Door onvolkomenheid Nederlandse tekst geldt Franse tekst in wijzigingsprotocol
In de Nederlandse vertaling van de Engelstalige werktekst van het Protocol tot wijziging van het belastingverdrag tussen Nederland en Frankrijk zit een onvolkomenheid. Omdat aanpassing van de tekst alleen kan door middel van een wijzigingsprotocol dat door beide landen moet worden geverifieerd en het praktische belang van de onvolkomenheid gering is heeft de staatssecretaris van Financiƫn besloten dat op dit punt de Franse tekst als uitgangspunt wordt genomen.
In de Nederlandse vertaling van de Engelstalige werktekst van het Protocol tot wijziging van het belastingverdrag tussen Nederland en Frankrijk zit een onvolkomenheid. Omdat aanpassing van de tekst alleen kan door middel van een wijzigingsprotocol dat door beide landen moet worden geverifieerd en het praktische belang van de onvolkomenheid gering is heeft de staatssecretaris van Financiƫn besloten dat op dit punt de Franse tekst als uitgangspunt wordt genomen.